ReCor


ReCor

ReCor supone una solución eficaz para determinar a posteriori, por primera vez, el tamaño mínimo de un corpus o colección textual, independientemente de la lengua o género textual de dicha colección, estableciendo, por tanto, el umbral mínimo de representatividad a través de un algoritmo (N-Cor) de análisis de la densidad léxica en función del aumento incremental del corpus.


CORPAS PASTOR, G. y SEGHIRI DOMÍNGUEZ, M. (2010). "Size Matters: A Quantitative Approach To Corpus Representativeness". En Rabadán, R (Ed.) Lengua, traducción, recepción. En honor de Julio César Santoyo/ Language, translation, reception. To honor Julio César Santoyo. Secretar. 112-146.

  • CORPAS PASTOR, G. y SEGHIRI DOMÍNGUEZ, M. (2009). "Virtual Corpora as Documentation Resources: Translating Travel Insurance Documents (English-Spanish)". En Beeby, A.; Rodríguez Inés, P. y Sánchez-Gijón, P. (Eds.) Corpus Use and Translating. Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins. 75-107.

  • Premio de investigación en Tecnologías de la Traducción
    Premiado Gloria Corpas Pastor y Míriam Seghiri Domínguez
    Organismo otorgante Observatorio de Tecnologías de la Traducción (Red Temática TIC2002-11705-E) de la Universidad Europea de Madrid
    Fecha de concesión 2007


    Para solicitar la descarga póngase en contacto con alinares@uma.es