Hidalgo and Corpas share all the details of this system, which aims at enhancing neural machine translation in its application to phraseology. Here you can check the article (https://www.degruyter.com/view/journals/yop/11/1/article-p61.xml) and use the app for free (http://lexytrad.es/gapp/app.php)
Gloria Corpas and Mahmoud Gaber’s latest publication is now available online
You can check the paper “Remote interpreting in public service settings: technology, perceptions and practice”, published by SKASE Journal for Translation and Interpretation, following this link: http://www.skase.sk/Volumes/JTI19/pdf_doc/04.pdf
Gloria Corpas’s latest publication is now available online
Gloria Corpas’s latest publication is now available online. You can find more information about her coedited volume “Computational Phraseology” in this leaflet.
Interview with Dr. Gloria Corpas in Aula Magna
Dr. Gloria Corpas Pastor, head of the group LEXYTRAD, has been video interviewed by the magazine Aula Magna. Click on the following link to watch it. http://www.aulamagna.com.es/los-idiomas-claves-en-el-control-y-pre-triaje-durante-el-covid-19/
Our collaboration with the Costa del Sol Health Agency appears in several newspapers
20 Minutos, Diario SUR, ContraCrónica and Novaciencia have published articles about our collaboration with the Costa del Sol Health Agency in the translation into 15 languages of the pre triage adapted to COVID19.
Article about our collaboration with the Costa del Sol Health Agency in UMA press room
The University of Malaga echoes our collaboration with the Costa del Sol Health Agency for the translation into 15 languages of the pre-triage adapted to COVID-19.
<< Older entries Newer entries >>

