Projects

Search Projects


Enhancing communication: research to improve communication for people with special needs and development of ITC resources and tools
(Ref. 2015-1-ES01-KA203-015625)
  • Funding source European Commision. Erasmus + Project
  • Principal Researcher Encarnación Postigo Pinazo
  • Duration 2015-2017


  • Completed
    SLEST 2.0: European Linguistic Standard for Tourism
  • Funding source European Union
  • Principal Researcher Inmaculada Almahano
  • Duration 2013-2016


  • Completed
    LATEST (Advanced LAnguage TEchnology Platform for TranSlaTors)
    (Ref. PIEF-GA-2012-327197)
  • Funding source Marie Curie FP7-PEOPLE-2012-IEF. European Comission
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 2013-2015


  • Completed
    EXPERT: EXPloiting Empirical appRoaches to Translation
    (Ref. 317471)
  • Funding source European Union’s Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration. Initial Training Networks (ITN) - Marie Skłodowska-Curie actions
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 2012-2016


  • Completed
    TELL-ME: Towards European Language Learning for MEdical professionals
    (Ref. 517937-LLP-2011-UK-LEONARDO-LMP)
  • Funding source Leonardo-da-Vinci Project. Lifelong Learning Project. European Commission
  • Principal Researcher Ruslan Mitkov (Main researcher of the coordinating university - University of Wolwerhampton); Gloria Corpas Pastor (Main researcher of the partner university - University of Malaga)
  • Duration 2011-2013


  • Completed
    IMVOLS: The Improvement of vocational and language skills of the tourism guidance students through the European Union Framework
    (Ref. 2009-TRI-LE005-08642)
  • Funding source Leonardo-da-Vinci Transfer of Innovation Project. European Commission.
  • Principal Researcher Ramazan Calik (Main researcher of the coordinating university - Turkey); Inmaculada Almahano Güeto (Main researcher of the partner University - University of Malaga)
  • Duration 2009-2011


    Application of Advanced NLP Techniques to the Field of Translation and Interpreting Technologies
    (Ref. EQC2018-004572-P)
  • Funding source Spanish Ministry of Economy and Competitiveness. National Sub-Programme for Scientific and Technological Infrastructures and Equipment (Spanish National Plan R&D&i 2017-2020)
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 2018-2020


    VIP: Voice-text integrated system for InterPreters
    (Ref. FFI2016-75831-P)
  • Funding source Ministry of Economy and Competitiveness. National Programme for Fostering Excellence in Scientific and Technical Research. National Sub-Programme for Knowledge Generation
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 2017-2020


  • Completed
    INTELITERM: Intelligent Terminology Management System for Translators
    (Ref. FFI2012-38881)
  • Funding source Ministry of Economy and Competitiveness. General Directorate for Scientific and Technical Research. VI National Scientific Research, Development and Technological Innovation Plan 2008-2011, through basic non-oriented research projects of the National Plan
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 2012-2015 (granted extension until 30/06/2016)


  • Completed
    ECOSISTEMA: Espacio Único de Sistemas de Información Ontológica y  Tesaurus sobre el Medio Ambiente: ECOTURISMO [Single Information Space for Frame-based Environmental Data and Thesaurus]
    (Ref. FFI2008-06080-C03-03)
  • Funding source Ministry of Economy and Competitiveness. General Directorate for Scientific and Technical Research. VI National Scientific Research, Development and Technological Innovation Plan 2008-2011, through basic non-oriented research projects of the National Plan
  • Principal Researcher Pamela Faber Benítez (Main researcher of the coordinating university Subproject 1- University of Granada); Gloria Corpas Pastor (Main researcher of the partner university / Subproject 2 - University of Malaga)
  • Duration 2008-2011


  • Completed
    Compilación de un corpus de contratos turísticos (alemán, español, inglés, italiano) para la generación textual multilingüe y la traducción jurídica [TURICOR: A multilingual corpus of tourism contracts (German, Spanish, English, Italian) for automatic text generation and legal translation]
    (Ref. BFF2003-04616)
  • Funding source Ministry of Science and Technology. General Directorate for Scientific and Technical Research
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 2003-2006


  • Completed
    Diseño de un tipologizador textual para la traducción automática de textos jurídicos (español/ inglés/alemán/italiano/árabe) [Designing a Textual Typologiser for the Machine-Translation of Legal Texts. Spanish/English/German/Italian/Arabic]
    (Ref. PB98-1399)
  • Funding source Ministry of Science and Technology. General Directorate for Scientific and Technical Research
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 1999-2002


    TERMITUR: Intelligent terminological dictionary for the tourism sector (German-English-Spanish)
    (Ref. HUM2754)
  • Funding source Innovation, Science and Enterprise Council of the Andalusian Regional Government. Excellence Research Projects
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 2014-2018


  • Completed
    La contratación turística electrónica multilingüe como mediación intercultural: aspectos legales, traductológicos y terminológicos [Multi-lingual tourism e-contracts: legal, translational and terminological aspects]
    (Ref. HUM-892)
  • Funding source R&D Project for Excellence. General Directorate for Research, Technology and Enterprise. General Secretary for Universities, Research and Technology of the Andalusian Government
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 2006-2009


  • Completed
    Sistema de información on-line al servicio del profesional de la traducción: la guía de expertos de las universidades andaluzas [On-line information system for translators: the Experts Guide from Andalusian Universities]
    (Ref.  JTR/EB; ACC-687-HUM-2002)
  • Funding source Andalusian Government. Education and Science Council. General Secretary for Universities, and Research. (BOJA 103, 3 September 2002)
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 2003-2005


  • Completed
    Localización y aplicación de fuentes electrónicas de información jurídica [Search and access to electronic law information sources]
    (Ref. ACC?1338?HUM2003)
  • Funding source Andalusian Government. Education and Science Council. General Secretary for Universities, and Research
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 2003-2004


    INTERPRETA 2.0: application of ICT tools for the teaching-learning process of interpreting
    (Ref. PIE 17-015, type B)
  • Funding source University of Malaga. Innovation Projects in Education
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor and Míriam Seghiri
  • Duration 2017-2019


  • Completed
    NOVATIC: Integración de nuevas herramientas TIC basadas en corpus en el aula de traducción especializada
    (Ref. PIE15-145, type B)
  • Funding source University of Malaga. Innovation Projects in Education
  • Principal Researcher Míriam Seghiri
  • Duration 2015-2017


  • Completed
    Recursos TIC y estrategias para una optimización proactiva del aprendizaje de lenguas extranjeras y de las competencias para la traducción e interpretación: experiencia pedagógica compartida con dos universidades europeas socias
    (Ref. PIE15-041, type B)
  • Funding source University of Malaga. Innovation Projects in Education
  • Principal Researcher Encarnación Postigo Pinazo
  • Duration 2015-2017


  • Completed
    Evaluación, direccionalidad y orientación a la práctica profesional en el título de Grado en Traducción e Interpretación de la UMA: propuestas de mejora
    (Ref. PIE15-083, type A)
  • Funding source University of Malaga. Innovation Projects in Education
  • Principal Researcher M. ª Carmen Amaya Galván
  • Duration 2015-2017


  • Completed
    TRADICOR: Corpora Management System for the Teaching Innovation in Translation and Interpreting
    (Ref. PIE13-054)
  • Funding source University of Malaga. Innovation Projects in Education
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 2013-2015


  • Completed
    El enfoque por tareas en la enseñanza semipresencial de la traducción [Using task-based approach for blended teaching in Translation]
  • Funding source Vice-Chancellor Office for Teaching and European Convergence (University Pablo de Olavide)
  • Principal Researcher Pilar Rodríguez Reina.
  • Duration 2011-2012


  • Completed
    TRADITEC: Reflexión e innovación en torno a la enseñanza-aprendizaje de las Tecnologías de la Traducción y Interpretación (TTI) en el marco del EEES [TRADITEC: Considerations and innovation with regards to the teaching-learning of Translation and Interpretation Technologies in the European Higher Education Area (EHEA)]
    (Ref. PIE-10-133)
  • Funding source University of Malaga. Innovation Projects in Education
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor.
  • Duration 2010-2012


  • Completed
    TRADTIC: Innovación didáctica en traducción general mediante TIC en un modelo semi-presencial de trabajo colaborativo asíncrono, con material multimedia, tutorización virtual y evaluación contínua en línea [Teaching innovation in general translation through ICT in a asynchronous collaborative blended model, with multimedia material, virtual tutoring and online ongoing assessment]
    (Ref. PIE-08-076)
  • Funding source University of Malaga. Innovation Projects in Education
  • Principal Researcher M.ª Carmen Amaya Galván.
  • Duration 2008-2010


  • Completed
    Diseño y desarrollo de un medio virtual colaborador personalizado para la autogestión del aprendizaje de lenguas, la comunicación intercultural y la traducción [Design and development of a customized collaborative virtual environment for individual language learning, intercultural communication and translation]
    (Ref. PIE-08-070)
  • Funding source University of Malaga. Innovation Projects in Education
  • Principal Researcher Encarnación Postigo Pinazo.
  • Duration 2008-2009


  • Completed
    Diseño de una plantilla electrónica para la evaluación y revisión de proyectos de Traducción especializada según las normas del sector [Design of an electronic template for the evaluation and revision of specialized translation projects according to the domain standards]
    (Ref. PIE-07-049)
  • Funding source University of Malaga. Innovation Projects in Education
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor.
  • Duration 2007-2009


  • Completed
    Introducción al inglés científico: redacción, traducción y revisión de artículos de investigación [An Introduction to Scientific English: Writing, Translating and Revising Research Papers]
    (Ref. CAV 2007/2008)
  • Funding source University of Malaga. Pro Vice-Chancellor Office of Innovation and Technological Development
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor.
  • Duration 2007-2009


  • Completed
    Selección de competencias específicas de las lenguas extranjeras aplicadas al grado de turismo. Conocimientos disciplinares y profesionales en los distintos ámbitos del turismo. Adecuación de las lenguas aplicadas al Turismo al EEES [Foreign language specific competences selection applied to the degree in Tourism. Professional and disciplinary knowledge in the various domains of tourism. Suitability of tourism applied languages to EHEA]
    (Ref. PIE-07-043)
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher Inmaculada Almahano Güeto.
  • Duration 2007-2008


  • Completed
    Docencia y Evaluación en la enseñanza de lenguas (inglés, francés y alemán) [Teaching and evaluation of language teaching (English, French and German)]
    (Ref. PIE-07-047)
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher Encarnación Postigo Pinazo.
  • Duration 2007-2008


  • Completed
    Selección de competencias específicas de las lenguas extranjeras aplicadas al grado de turismo. Conocimientos disciplinares y profesionales en los distintos ámbitos del turismo (alojamiento e intermediación) [Foreign language specific competences selection applied to the degree in Tourism. Professional and disciplinary knowledge in the various domains of tourism (accommodation and intermediation)]
    (Ref. PIE-06-091)
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher Inmaculada Almahano Güeto.
  • Duration 2006-2007


  • Completed
    Metodología de la enseñanza-aprendizaje de la traducción especializada (textos jurídicos y socioeconómicos): integración en la plataforma DEVLT del campus virtual de la Universidad de Málaga [A methodology for teaching-learning specialised translation (legal and economic texts): integration into the DEVLT platform of the virtual campus of the University of Malaga]
    (Ref. PIE-04-053)
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher M.ª Carmen Amaya Galván.
  • Duration 2004-2005


  • Completed
    Simulación de la gestión empresarial de proyectos de traducción científico-técnica a través de una plataforma DEV
    (Ref. PIE-04-004)
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor.
  • Duration 2004-2005


  • Completed
    Localización de documentación digital y compilación de corpus de textos médicos y jurídicos (originales y traducidos) para la validación y evaluación de encargos de traducción [Project management simulation of scientific and technical translations using a DEV platform]
    (Ref. PIE-03-010)
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor.
  • Duration 2003-2004


  • Completed
    Aplicación de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TICS) para la implementación de módulos docentes semipresenciales: una experiencia piloto en el marco de la Licenciatura de Traducción e Interpretación [ICTs applied to e-learning: a pilot study within the Translation and Interpreting degree]
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor.
  • Duration 2001-2003


  • Completed
    Compilación de un corpus multilingüe alemán-francés-inglés de textos turísticos [Compilation of a multilingual corpus German-French-English of tourism texts]
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher Inmaculada Almahano Güeto.
  • Duration 2001-2002


  • Completed
    La enseñanza semipresencial en el ámbito universitario: una experiencia piloto en la licenciatura de Traducción e Interpretación [A pilot blended learning experience within the Translation and Interpreting University degree]
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor.
  • Duration 2001-2002


  • Completed
    Elaboración de material didáctico e introducción de nuevas tecnologías para la docencia de alemán en turismo [Creating teaching material and introducing new technologies for German teaching in the degree of Tourism]
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher Inmaculada Almahano Güeto.
  • Duration 1998-1999


  • Completed
    El aula virtual: un nuevo recurso pedagógico al servicio de la enseñanza de la traducción [Virtual Classroom: A New Teaching Tool for Translation]
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher Gloria Corpas Pastor
  • Duration 1998-1999


    Exascale Lab for Artificial Intelligence and Numerical Modeling (6im)
    (Ref. EQC2018-004571-P)
  • Funding source Spanish Ministry of Economy and Competitiveness. National Sub-Programme for Scientific and Technological Infrastructures and Equipment (Spanish National Plan R&D&i 2017-2020)
  • Principal Researcher Enrique Alba
  • Duration 2018-2020


    SHIFT in Orality. SHaping the Interpreters of the Future and of Today
    (Ref. 2015-1-IT02-KA203-014786)
  • Funding source European Union
  • Principal Researcher Félix San Vicente Santiago
  • Duration 2015-2018


    CiudAct: empoderamiento del adulto/mayor para una ciudadanía activa
    (Ref. 2015-1-ES01-KA104-014944)
  • Funding source Erasmus+ UE Program. European Commission
  • Principal Researcher José Jesús Delgado Peña
  • Duration 2015-2017


    Automatización de la evaluación y el aprendizaje de las frases normalizadas en las comunicaciones marítimas para la innovación docente / Application of computer technologies in the learning and assessment of the SMCP towards educational innovation
    (Ref. UK/10/LLP-LDV/TOI-342)
  • Funding source Convocatoria de proyectos de innovación y mejora docente INNOVA, 2015-2016. Unidad de innovación docente. Vicerrectorado de Recursos Docentes y de la Comunicación. Universidad de Cádiz.
  • Principal Researcher María Araceli Losey León
  • Duration 2015-2016


  • Completed
    MENTA50+. Learning to take actions for mental fitness and wellbeing in older age
    (Ref. Grundtvig. 527515-LLP-1-2012-1-ES-GRUNDTVIG-GMP)
  • Funding source Lifelong Learning Programme General Call for Proposals 2012. Comisión Europea
  • Principal Researcher TREBAG Property and Project Management Ltd.
  • Duration 2012-2014


  • Completed
    Renforcement du développement des formations de la Logique au Maroc par le biais d’un Observatoire de Formations en Logistique OFL & de Plateformes d’Excellence en Logistique” (OFPEL). Módulo: “LogisTrans: Elaboración de un glosario multilingüe de la logística y el transporte marítimo”
    (Ref. 517414-TEMPUS-1-2011-1-FR-TEMPUS-SMHES)
  • Funding source TEMPUS programme. European Union
  • Principal Researcher Mourad Abed
  • Duration 2011-2013


  • Completed
    La evaluación de la competencia traductora [Translation competence evaluation]
  • Funding source Vice-Chancellor Office for Teaching and European Convergence (University Pablo de Olavide)
  • Principal Researcher José Miguel Martín Martín.
  • Duration 2010-2012.


  • Completed
    + Multimedia: Creación e integración de recursos educativos en la docencia universitaria [+ Multimedia: Creating and integrating teaching resources in University education]
    (Ref. PIE-10-044)
  • Funding source University of Malaga. Innovation Projects in Education
  • Principal Researcher I. Pineda Hernández.
  • Duration 2010-2012.


  • Completed
    Norma e forme nominali del verbo nelle grammatiche di spagnolo per italofoni (1833-1997)
    (Ref. 2009WFSAAK004)
  • Funding source Italian Ministry of University and Research
  • Principal Researcher F. San Vicente Santago.
  • Duration 2010-2012.


  • Completed
    MarTEL PLUS (Maritime Tests of English Language)
    (Ref. UK/10/LLP-LDV/TOI-342)
  • Funding source Leonardo Project. European Union
  • Principal Researcher Martin Ziarati
  • Duration 2010-2012


  • Completed
    CAPTAINS (Communication and Practical Training Applied to Nautical Studies)
    (Ref. 2010-1GR1-LEO05-03956)
  • Funding source Leonardo Project. European Union
  • Principal Researcher Ioannis Theotokas
  • Duration 2010-2012


  • Completed
    NAUT-AICLE: Integración de competencias para la enseñanza en Lengua Inglesa de asignaturas de contenido de la Facultad de Ciencias Náuticas la enseñanza en Lengua Inglesa de asignaturas de contenido de la Facultad de Ciencias Náuticas / NAUT-AICLE: English for Specific Purporses Teaching Integrated skills in Maritime Education and Training Content-Subjects. An Approach towards Content Language Integrated Learning (CLIL)
    (Ref. DIB16)
  • Funding source “Innovation in University Education Programme, call 2010-2011”. Vicerrectorado de Docencia y Formación, Universidad de Cádiz
  • Principal Researcher María Araceli Losey León
  • Duration 2010-2011


  • Completed
    Le marche nella lessicografia bilingue spagnolo-italiano, italiano-spagnolo: studio di una tradizione e della sua influenza sulla norma linguistica e culturale (1870-2008)
    (Ref. 2007YRY2LY_003)
  • Funding source Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca (MIUR)
  • Principal Researcher Félix San Vicente Santiago
  • Duration 2009-2013


  • Completed
    Progetto Prin 2010-2012, "Norma e forme nominali del verbo nelle grammatiche di spagnolo per italofoni (1833-1997)
    (Ref. 2009WFSAAK004)
  • Funding source Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca (MIUR)
  • Principal Researcher Félix San Vicente Santiago
  • Duration 2009-2013


  • Completed
    Planning, Development and Integration of Task-based Activities in English Language in the Content-Subjects Curricula of Nautical Sciences
    (Ref. PIE96)
  • Funding source “Research and Teaching Innovation in University Education Programme, call 2009-2010”. Vicerrectorado de Docencia y Formación, Universidad de Cádiz
  • Principal Researcher María Araceli Losey León
  • Duration 2009-2010


  • Completed
    Nuevo diccionario de aprendizaje (learners' dictionary) del español como lengua extranjera de difusión on-line
    (Ref. )
  • Funding source Consejería de innovación, ciencia y empresa de la Junta de Andalucía
  • Principal Researcher Stefan Ruhstaller Kuhne
  • Duration 2008-2012


  • Completed
    Le marche nella lessicografia bilingue spagnolo-italiano, italiano-spagnolo: studio di una tradizione e della sua influenza sulla norma linguistica e culturale (1870-2008)
    (Ref. 2007YRY2LY_003)
  • Funding source Italian Ministry of University and Research
  • Principal Researcher F. San Vicente Santago.
  • Duration 2008-2010.


  • Completed
    Bioemergences: VI Framework Programme of the European Union
    (Ref. 28892)
  • Funding source European Commission
  • Principal Researcher Francisco José Vico-Vela.
  • Duration 2006-2009.


  • Completed
    Actual gramática de la lengua española con especial referencia a italófonos
    (Ref. EX-60% UniBo 2004-2005)
  • Funding source Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca (MIUR)
  • Principal Researcher Félix San Vicente Santiago
  • Duration 2005-2008


  • Completed
    Standard Linguistico Europeo per il Settore del Turismo (SLEST)
    (Ref. I/03/B/LA-154015)
  • Funding source Leonardo-da-Vinci project. European Commission
  • Principal Researcher Gaetano Di Pietro y Michael Schlicht (Main researchers); A. Guevara Plaza (Main researcher of the University of Malaga)
  • Duration 2004-2006.


  • Completed
    Progetto PRIN 2004-2006: Aspetti di Lessicologia e di Lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici: catalogazione e studio della lessicografia italospagnola dalle origini all'attualità
    (Ref. 2004104815_002)
  • Funding source Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca (MIUR)
  • Principal Researcher Nadia Minerva
  • Duration 2004-2006


  • Completed
    Actividades, materiales y recursos para la enseñanza guiada y el autoaprendizaje de redacción y traducción de textos jurídicos (alemán-español) en un entorno virtual [Activities, materials and resources for guided and self-teaching learning of production and translation of legal texts (German-Spanish) in a virtual environment]
    (Ref. PIE-04-072)
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher M.ª José Varela Salinas.
  • Duration 2004-2005.


  • Completed
    La evaluación formativa del aprendizaje y de la enseñanza en los estudios de traducción [Learning and teaching formative evaluation in Translation studies]
    (Ref. PIE-03-026)
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher M.ª José Varela Salinas.
  • Duration 2003-2004.


  • Completed
    Programa de entrenamiento para interpretación [Training programme for interpreting]
  • Funding source University of Malaga. Educational Innovation and Virtual Teaching
  • Principal Researcher A. Jiménez de la Peña
  • Duration 2002-2003.